Там вдали за рекой. История песни.

И боец молодой вдруг поник головой: Позвольте, откуда взялся отряд, ведь была же сотня, к тому же регулярных, а не партизанских войск? Да и"головой поникают", а затем падают"возле ног вороного коня", скорее всего, в спокойной обстановке, а не на полном скаку. Вопросов и несоответствий много, но несуразности перестают быть таковыми, если задать встречный вопрос: И не в Гражданскую войну на Украине, а раньше и в другом месте? В разгаре Русско-японская война. Военное счастье - на стороне врага.

Новое в блогах

На этапном дворе слышен звон кандалов - Это партия в путь собирается. Арестантов считает фельдфебель седой, А с другой стороны собрались мужики И котомки грузят на подводы. Лишь звенят кандалы, подымается пыль, Да влачатся уставшие ноги.

Вдруг вдали у реки. Засверкали штыки: Это белогвардейские цепи. И без страха отряд. Поскакал на врага,. Завязалась кровавая битва.

Там вдали за рекой загорались огни…. Понятно было бы, если бы за рекой находился какой-нибудь город. Но ведь дальше предполагается широкая безлюдная степь? Сотня юных бойцов из буденновских войск На разведку в поля поскакала. Но интуитивно я понимал, что целая сотня, выезжающая на разведку — это как-то слишком много. Они ехали шагов в ночной тишине По широкой украинской степи….

Такая милая лирическая картина: Художественная задача требовала бы тут передачи некоторого напряжения, чувства опасности. Вдруг вдали у реки засверкали штыки… Засверкали — ночью????? И без страха отряд поскакал на врага, Завязалась кровавая битва…. Итак, мы видим части, зачем-то построенные в боевые порядки посреди ночи при полном отсутствии противника.

Там вдали за рекой Автор текста - комсомолец Николай Кооль. Красноармейская переделка казачьей песни времен русско-японской войны"За рекой Ляохэ загорались огни" о неудачном штурме казаками города Инкоу в декабре года надо оговориться, что не все признают подлинность"За рекой Ляохэ", называя ее современной подделкой; в этом случае, Кооль опирался на другие песни на этот мотив. На эту мелодию ранее пелась каторжанская песня"Лишь только в Сибири займется заря" 2-я половина века и, предположительно, цыганский романс"Андалузянка" на стихотворение Всеволода Крестовского, написанное в году.

В"Андалузянке" есть текстовая параллель с"Там вдали, за рекой": В интернете встречается также аналогичный красноармейскому белогвардейский вариант - без сомнения, поддельный.

И без страха отряд поскакал на врага. На кровавую страшную битву. И урядник из рук пику выронил вдруг. Удалецкое сердце пробито.

Николай Мартынович Кооль родился 4 декабря года в Боровичском уезде Новгородской губернии и до своего шестнадцатилетия жил на хуторе, что рядом с деревней Волок, со своим отцом — эстонским арендатором небольшого поместья Мартыном Коолем. Тогда же он решил развить свои литературные таланты. И, наконец, в году и произошло то событие, которому посвящена эта статья — Николай Мартынович написал свои бессмертные вирши. Евгений Долматовский нашёл эти стихи наивными и очень искренними — в них автор использовал часто используемый в различных народных песнях сюжет, в котором умирающий воин просит своего верного коня или друга что-то кому-то передать, естественно, пафосно-героическое, дабы придать своей смерти смысл.

В апреле того же года, в СССР впервые по окончании Гражданской войны провели первый призыв в регулярную армию, так сказать, мирного времени. В числе первых призывников оказался и Николай Кооль. Тут-то и пригодилась найденное новобранцем в своих потайных карманах стихотворение, использованное в дальнейшем в качестве строевой песни.

Сотня бойцов против роты деникинцев — это уже битвой называется… Хотя сошло для народной песни. Кооля как раз в это время призвали в армию, он служил где-то под Москвой. А Кооль забыл о своем авторстве, он шла как народная. Коль служил в органах, служил в ГПУ, получил несколько образований, но далеко не продвинулся, оставался на уровне преподавателя техникума. Хотя ничего другого великого и замечательного он не создал, потому что других замечательных стихотворений, таких песен, которые можно взять и переделать, ему больше потом не попалось.

Будем считать, кое-что прояснили. При этом мелодия лишь немногим отличается от обработки Александрова.

Там вдали у реки...

Пусть не ждет понапрасну казачка. За рекой Ляохэ угасали огни. Там Инкоу в ночи догорало. Из набега назад Только в нем казаков было мало… После было много песен на эту тематику самая которую я знаю это"Там в дали за рекой"- только про Буденовцев,а ни как про Деникинцев.

И без страха отряд поскакал на врага. Почему ни слова не сказано о мухоморах, которых они объелись перед боем, чтобы напасть на ожидающего их.

Они ехали долго в ночной тишине По широкой украинской степи, Вдруг вдали у реки Засверкали штыки: И без страха отряд Поскакал на врага, Завязалась кровавая битва, И боец молодой Вдруг поник головой, Комсомольское сердце пробито. Он упал возле ног Вороного коня, И закрыл свои карие очи. Ты, конек вороной, Передай дорогой, Что я честно погиб за рабочих. Там вдали за рекой Уж погасли огни, в небе ясном заря загоралась. Капли крови густой, Из груди молодой На зеленую травку сбегали.

История песни

Пусть не ждет понапрасну казачка. За рекой Ляохэ угасали огни, Там Инкоу в ночи догорало. В песне неизвестного автора описывается один из трагических эпизодов Русско-Японской войны. В новогоднюю ночь отряд попытался взять штурмом станцию Инкоу в устье реки Ляохэ ; для ориентации в русском лагере были зажжены большие огни.

Лучшая цена на Футболка мужская"И без страха отряд поскакал от врага" L оранжевая. Доставка по Бишкеку, Ошу, Джалал-Абаду, Караколу и другим.

Заниматься музыкой Александров начал в Петербурге в регентских классах Придворной певческой капеллы. В м поступил в Петербургскую консерваторию, но по болезни прервал занятия. В году Александров продолжил учёбу в Московской консерватории, которую окончил в году по классу композиции, а в году — по классу пения. В м году Александров организовал Ансамбль красноармейской песни и пляски, который в м году завоевал Гран-При на Всемирной выставке в Париже.

Умер Александр Васильевич 8 июля года в Берлине. Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище.

За рекой Ляохэ это:

Я как-нибудь найду подлинный текст песни"Идет война народная, священная война" - тоже, как оказалось, песня времен Первой мировой, только отредактировали, заменив"тевтонскую орду" на"фашистскую" В целом это, наверное, естественный процесс, но не нужно забывать о корнях. История ведь не в началась.

день и ночь казаки, Одолели и горы, и степи. Вдруг вдали, у реки, Засверкали штыки, Это были японские цепи. И без страха отряд поскакал на врага.

Пробиралися там день и ночь казаки, Одолели и горы и степи. Вдруг вдали, у реки,.

Казачьи песни

Про песню"Там вдали за рекой" В этой революционной песне есть строчки -"они ехали долго в ночной тишине по широкой украинской степи там вдали у реки засверкали штыки - это белогвардейские цепи" - и вот, чисто непонятно, чем же все-таки были вооружены белогвардейцы - штыками или цепями? Лучший ответ Мыслитель 7 лет назад Любопытно, что это красноармейская переделка казачьей песни еще времен русско-японской войны: Еще более любопытно, что существовал и белогвардейский вариант этой песни.

Футболка мужская"И без страха отряд поскакал от врага" размера L оранжевого цвета - яркая и оригинальная футболка для представителей сильной.

Открытка с текстом Там вда- ли, за рекой Зажигались огни, В небе ярком заря дого- рала, Сотня юных бой- цов Из бу- дённовских войск На раз- вед-ку в по- ля поска- кала. Они ехали долго В ночной тишине По широкой украинской степи, Вдруг вдали у реки Засверкали штыки: И без страха отряд Поскакал на врага, Завязалась кровавая битва, И боец молодой Вдруг поник головой — Комсомольское сердце разбито.

Он упал возле ног Вороного коня И закрыл свои карие очи: Там вдали, за рекой, Уж погасли огни, В небе ясном заря загоралась. Капли крови густой Из груди молодой На зеленые травы сбегали. Сотня юных бойцов Из деникинских войск На разведку в поля поскакала. Они ехали долго В ночной тишине По широкой украинской степи. Вдруг вдали у реки Засверкали штыки: И без страха отряд Поскакал на врага, Завязалась кровавая битва.

Песня поражения. За рекой Ляохе...

За рекой Ляохэ загорались огни, Грозно пушки в ночи грохотали, Сотни храбрых орлов На Инкоу в набег поскакали. Пробиралися там день и ночь казаки, Одолели и горы и степи. Вдруг вдали, у реки,.

Вдруг вдали у реки. Засверкали штыки: Это белогвардейские цепи. И без страха отряд. Поскакал на врага, Завязалась кровавая битва. И боец молодой.

Николай Мартынович Кооль родился 4 декабря года в Боровичском уезде Новгородской губернии и до своего шестнадцатилетия жил на хуторе, что рядом с деревней Волок, со своим отцом — эстонским арендатором небольшого поместья Мартыном Коолем. На небо мы залезем — разгоним всех богов! Тогда же он решил развить свои литературные таланты. И, наконец, в году и произошло то событие, которому посвящена эта статья — Николай Мартынович написал свои бессмертные вирши. Евгений Долматовский нашёл эти стихи наивными и очень искренними — в них автор использовал часто используемый в различных народных песнях сюжет, в котором умирающий воин просит своего верного коня или друга что-то кому-то передать, естественно, пафосно-героическое, дабы придать своей смерти смысл.

В апреле того же года, в СССР впервые по окончании Гражданской войны провели первый призыв в регулярную армию, так сказать, мирного времени. В числе первых призывников оказался и Николай Кооль. Тут-то и пригодилась найденное новобранцем в своих потайных карманах стихотворение, использованное в дальнейшем в качестве строевой песни.

Будем считать, кое-что прояснили. При этом мелодия лишь немногим отличается от обработки Александрова. Сводный казачий отряд генерала Павла Ивановича Мищенко, кстати, уроженца Дагестана, был отправлен в рейд по тылам японцев. Командующий Маньчжурской армией Алексей Николаевич Куропаткин основными целями этого рейда определил диверсию на железной дороге и захват порта Инкоу. С отрядом порядка сабель, 26 декабря года Мищенко благополучно переправился через реку Ляохэ, проник вглубь японского тыла и подошёл к Инкоу.

Отдадим должное японской разведке, которая знала о целях и задачах отряда Мищенко.

Там вдали за рекой. Жухрай и Корчагин из к/ф"Как закалялась сталь"

Categories: Без рубрики

Жизнь без страха не только возможна, а полностью реальна! Узнай как победить страх, нажми тут!